В 2601-84
В 2601−84 Заваряване на метали. Термини и определения на основните понятия (с Промените, N 1, 2)
В 2601−84
Група B00
ДЪРЖАВЕН СТАНДАРТ СЪЮЗА НА ССР
ЗАВАРЯВАНЕ НА МЕТАЛИ
Термини и определения на основни понятия
Welding of metals.
Terms and definitions of basic concepts
ОКСТУ 0072
Дата на въвеждане 1985−07−01
ИНФОРМАЦИОННИ ДАННИ
1. РАЗРАБОТЕНА И ВЪВЕДЕНА Академия на науките на СССР
РАЗРАБОТЧИЦИТЕ
А. А. Казимиров, канд. техн. науки (ръководител тема);
Ai Ai Фрумин, д-р техн. науките;
2. ОДОБРЕНИ И ВЪВЕДЕНИ В ДЕЙСТВИЕ на постановление на Държавния комитет на СССР по стандартите
3. Срокът за проверка от 1995 г.;
периодичността на проверка — 10 години
4. В ЗАМЯНА
5. РЕФЕРЕНТНИТЕ РЕГУЛАТОРНИ И ТЕХНИЧЕСКИ ДОКУМЕНТИ
Наименование NTD, в който дадена връзка | Брой точки |
В 29273−92 |
135 |
6. ПРЕИЗДАВАНЕ (октомври 1996 г.) с Промените, N 1, 2, одобрени в октомври 1986 г., март 1992 г., (ИУС 1−87, 6−92)
Този стандарт определя прилагани в областта на науката, технологиите и производството термини и определения на основните понятия в областта на заваряването на метали.
Условия, определени в стандарт, са задължителни за прилагане на документация за всички видове, научно-техническа, учебна и справочна литература.
За всяко понятие има един стандартизиран термин. Прилагането на термини-синоними стандартизиран термина е забранено. Невалидна и за прилагането на термини-синоними са посочени в стандарт за сравнение и са обозначени с «Нпр».
За отделни стандартизирани термини в стандарта са дадени като референтни кратки форми, които е разрешено да се прилага в случаи, не допуска възможност за различни тълкувания.
Установени може да се определи, при необходимост, промяна на формата на представяне, не се допуска нарушаване на границите на понятията.
В стандарта за сравнение са дадени чуждестранни еквиваленти на стандартизирани термини на немски (D), английски (E) и френски (F) езика.
За отделни стандартизирани термини като референтни са обяснителни скици.
В стандарта са дадени алфавитные насоки, съдържащи се в него термини на руски език и техните чуждестранни еквиваленти.
Стандартизирани термини наети удебелен шрифт, техните кратка форма — светъл, а невалидните синоними — в курсив.
Поносите, Изъм. № 1, 2).
Термин |
Определение | |||
1. Заваряване D. Schweissen Д. Welding F. Soudage |
Получаване на неразъемных съединения чрез установяване на межатомных връзки между соединяемыми части при тяхното нагряване и (или) пластическом деформировании | |||
ВИДОВЕ ЗАВАРЯВАНЕ | ||||
2. Ръчно заваряване D. Handschweissen; Manuelles Schweissen Д. Manual welding; Hand welding F. Soudage manuel |
Заваряване, извършвана от един човек с помощта на инструмент, което получава енергия от специален източник | |||
3. Механизирано заваряване D. Mechanisiertes Schweissen; Maschinelles Schweissen Д. Mechanized welding F. Soudage automatique сс |
Заваряване, извършвана с използването на машини и механизми, управлявани от човека | |||
4. Автоматично заваряване D. Automatisches Schweissen; Vollautomatisches Schweissen Д. Automatic welding F. Soudage automatique сс |
Заваряване, извършвана от машина, действаща по определена програма, без непосредствено участие на човека | |||
5. Заваряване на стопяване D. Schmelzschweissen Д. Fusion welding F. Soudage par fusion |
Заваряване, вървят местните сплавлением соединяемых части, без прилагане на натиск | |||
6. Наплавка |
Нанасяне чрез заваряване стопяване слой метал на повърхността на продукта | |||
7. Електродъгово заваряване | ||||
16. Ръчно електродъгово заваряване |
Електродъгово заваряване, при която възбуда дъга, подаване на електрода и неговото преместване се извършват ръчно | |||
17. Механизирано електродъгово заваряване |
Електродъгово заваряване, при което подаването на плавящегося електрода или присадочного метал, или относителното преместване на дъгата и изделия се извършват с помощта на механизми | |||
18. Автоматично електродъгово заваряване |
Механизирано електродъгово заваряване, при която възбуда дъга, подаване на плавящегося електрода или присадочного метал и относителното преместване на дъгата и изделия се извършват механизми, без непосредствено участие на човека, включително и зададената програма | |||
19. Двухдуговая заваряване |
Електродъгово заваряване, при което затоплянето се извършва едновременно две дъги с разделяне на захранването им ток | |||
20. Многодуговая заваряване |
Електродъгово заваряване, при което затоплянето се извършва едновременно на повече от две дъги с разделяне на захранването им ток | |||
21. Двухэлектродная заваряване |
Електродъгово заваряване, при което затоплянето се извършва едновременно два електрода с общ подводом заваръчен ток | |||
22. Многоэлектродная заваряване |
Електродъгово заваряване, при което затоплянето се извършва едновременно повече от два електрода с общ подводом заваръчен ток | |||
23. Електродъгово заваряване на флюсу Заваряване на флюсу D. Schweissen mit Pulverzugabe E. Semi-submerged arc welding F. Soudage avec addition de flux |
Електродъгово заваряване, при която на свариваемые на ръба се нанася слой от флюс, чиято дебелина по-малко дугового период | |||
24. Scatter електродъгово заваряване |
Електродъгово заваряване без преместване на електрода в равнина, перпендикулярна на неговата ос, под формата на отделни точки | |||
25. Вибродуговая заваряване |
Процесът на заваряване, при която връзка свариваемых части се случва по повърхността на стыкуемых торцов | |||
38. Стыковая заваряване оплавлением |
Стыковая информация за заваряване, при която нагряване на метала придружени от оплавлением стыкуемых торцов | |||
39. Стыковая заваряване съпротива |
Стыковая информация за заваряване, при която нагряване на метала се извършва без преформатиране стыкуемых торцов | |||
40. Точка за контакт заваряване Точкова заварка D. Punktschweissen Д. Resistance-spot welding F. Soudage par points |
Процесът на заваряване, при която сварное връзка се получава между цели електроди, които са израз на усилията на компресия | |||
41. Щампована заваряване D. Buckelschweissen Д. Projection welding; Point welding F. Soudage par bossages |
Процесът на заваряване, при която сварное връзка се получава в някои участъци, дължащи се на тяхната геометрична форма, включително и по выступам | |||
42. Заваръчен шев информация за заваряване |
Процесът на заваряване, при която връзка свариваемых части се случва между въртящи се дискови електроди, передающими усилие на компресия | |||
43. Шовно-стыковая заваряване |
Информация за заваряване с получаването на стыкового шев въртящи се дискови електроди, спрямо които се движат части, събрани с малка нахлесткой или встык | |||
44. Высокочастотная заваряване |
Заваряване с прилагане на налягане, при което затоплянето се извършва от токове с висока честота | |||
45. Заваряване взрив D. Sprengschweissen; Explosionschweissen Д. Explosion welding F. Soudage par explosion |
Заваряване с прилагане на натиск, при която връзка се осъществява в резултат на причинено от експлозия на соударения свариваемых части | |||
46. Магнитен импулс на заваряване |
Заваряване с прилагане на натиск, при която връзка се осъществява в резултат на соударения свариваемых части, причинени от излагане на импулсни магнитни полета | |||
47. Заваряване на триене D. Reibschweissen Д. Friction welding F. Soudage par friction |
Заваряване с прилагане на налягане, при който отоплението се осъществява триене, причинен от относително преместване свариваемых части или инструмент | |||
48. Заваряване налягане Националния план за развитие. Заваряване в твърда фаза Заваряване в твърдо състояние D. Pressschweissen; Druckschweissen Д. Pressure welding F. Soudage par pression |
Заваряване с прилагане на налягане, вървят чрез пластична деформация свариваемых части при температура по-ниска температура на топене | |||
49. Печная заваряване D. Feuerschweissen Д. Pressure welding with furnace heating F. Soudage par pression au four |
Заваряване налягане, при което затоплянето се извършва в пещи или горнах | |||
50. Кузнечная заваряване |
Печная заваряване, при която утайките се извършва ударите на чук | |||
51. Заваряване валиране D. Walzschweissen Д. Roll welding F. Soudage aux galets |
Печная заваряване, при която пластическое деформирование се извършва в разпределителните валках | |||
52. Газопрессовая заваряване |
Заваряване на натиск, при която за отопление се използва топлината на пламъка на смес от газове, сжигаемой с помощта на горелка | |||
53. Диффузионная заваряване D. Diffusionsschweissen Д. Diffusion welding F. Soudage par diffusion |
Заваряване налягане, вървят за сметка на взаимна дифузия на атомите на тънки повърхностни слоеве на контакт части. Забележка. Диффузионная заваряване се извършва при относително продължително излагане на висока температура и лека пластична деформация | |||
54. Ултразвуково заваряване D. Ultraschallschweissen E. Ultrasonic welding F. Soudage par ultrasons |
Заваряване налягане, вървят при въздействие на ултразвукови вибрации | |||
55. Студено заваряване |
Заваряване налягане при значителна пластична деформация без отопление свариваемых части на външни източници на топлина | |||
56. Заваряване в контролирана атмосфера |
Заваряване, вървят в камера, запълнена с газ определен състав | |||
ЗАВАРЕНИТЕ СЪЕДИНЕНИЯ И ШЕВОВЕ | ||||
57. Сварное връзка |
Неразъемное съединение, изпълнено заварени | |||
58. Стыковое връзка D. Stumpfstoss; Stumpfschweissverbindung E. Butt joint F. Assemblage en bout; Joint en bout |
Сварное съединение на два елемента, които са един до друг челните повърхности | |||
59. Ъглово съединение D. Eckstoss; Eckverbindung E. Corner joint; Fillet weld F. Joint d ' angle; Soudure en corniche |
Сварное съединение на два елемента, разположени под ъгъл и твърдо на мястото на примыкания на техните ръбове | |||
60. Нахлесточное връзка |
Сварное връзка, в която твърдо елементи са разположени успоредно и частично се припокриват | |||
61. Тавровое връзка Националния план за развитие. Връзката от край до край D. N-Stoss; T-Verbindung E. Tee joint; T-joint F. Assemblage en T; Joint en T |
Сварное връзка, в която задника на един елемент в непосредствена близост под ъгъл и заварена на флората на страничната повърхност на друг елемент | |||
62. Торцовое връзка |
Сварное връзка, в която страничните повърхности на твърдо елементи граничат един до друг | |||
63. Заварена конструкция |
Метална конструкция, изработени заварени на отделните детайли | |||
64. Заварени възел |
Част от конструкцията, в която сварени прилягане един към друг елементи | |||
65. Заваръчен шев Шев D. Schweissnaht E. Weld F. Soudure |
Парцел заваръчния съединения, образувани в резултат на втвърдяване на разтопен метал или в резултат на пластична деформация при заваряване налягане или комбинация от кристализация и деформация | |||
66. Челна шев |
Заваръчен шев стыкового връзка | |||
67. Ъглов шев D. Kehlnaht E. Fillet weld F. Soudure d ' angle |
Заваръчен шев ъглов, нахлесточного или таврового съединения | |||
68. Точков шев D. Punktschweissung E. Spot weld F. Soudure par points |
Заваръчен шев, в който връзката между твърдо части се извършва сварными точки | |||
69. Заварени точка |
Елемент точков шев, който представлява по отношение на кръг или елипса | |||
70. Ядрото точки D. Schweisslinse E. Weld nugget; Открий заварка на nugget F. Noyau de soudure; Lentille de soudure |
Зона заварени точка, метал, която е била изложена на расплавлению | |||
71. Непрекъснат шев |
Вогнутость, определена разстоянието между самолета, който минава през видими линии на граници на ъглов шев с основния метал и на повърхността на шева, услуга) в мястото на най-вогнутости | |||
84. Дебелина на ъглов шев |
Най-голямо разстояние от повърхността на ъглов шев до точката на максимално проплавления неблагородни метали | |||
85. Разчетна височина на ъглов шев Разчетна височина на шева D. Rechnerische Nahtdicke E. Design throat thickness F. Epaisseur nominale de la soudure |
Дължината на перпендикуляра, опущнного от гледна максимално проплавления в мястото на свързване на свариваемых части на гипотенузу най-вписан във външната част на ъглов шев на правоъгълен триъгълник | |||
86. Допуснато ъглов шев |
Най-късото разстояние от повърхността на една от свариваемых части до границата на ъглов шев на повърхността на втората част свариваемой | |||
87. Ширина на заваръчния шев Ширина на шева D. Nahtbreite E. Weld width F. Largeur de la soudure |
Разстояние между видими линии срастването на лицевата страна на заваръчния шев при заваряване стопяване | |||
88. Аеродинамичните форми на заваръчния шев |
Този, выражаемый отношението на ширината на стыкового или ъглов шев на неговата дебелина | |||
89. Ръчна разнородността на заваръчния връзка |
Разликата механичните свойства на отделните парцели заваръчния връзка | |||
90. Мека слой на заваръчния връзка |
Парцел заваръчния връзки, в които метал има по-ниски показатели на твърдост и здравина в сравнение с метал съседните парцели | |||
91. Твърда слой на заваръчния връзка |
Парцел заваръчния връзки, в които метал има високи показатели на твърдост и здравина в сравнение с метал съседните парцели | |||
92. Разупрочненный парцел заваръчния връзка Разупрочненный парцел D. Infestigte Zone Д. Weakened zone F. Zone affaiblie |
Парцел зона на термично влияние, в която се е случило намаляване на якостта на основния метал | |||
93. За контакти втвърдяване на меки слоеве За контакти втвърдяване D. Lokale Verfestigung Д. Local strengthening F. Raffermissement locale |
Повишаване на съпротива деформированию мека слой заваръчния връзка чрез възпиране на неговите деформации в съседните по-трайни му части | |||
ТЕХНОЛОГИЯ НА ЗАВАРЯВАНЕ | ||||
94. Посоката на заваряване D. Schweissrichtung Д. Direction of welding F. Sens de la soudure; Direction de la soudure |
Посоката на движение на източник на топлина по протежение на надлъжната ос на заваръчния връзка | |||
95. Обратноступенчатая заваряване |
Заваряване, при която заваръчен шев се извършва следните един за друг райони в посока, обратна на общото увеличаване на продължителността на дължината на шева | |||
96. Заваряване блокове D. Absatzweises Mehrlagenschweissen Д. Block sequence F. Soudage par blocs successifs |
Обратноступенчатая заваряване, при която многослоен шев изпълняват отделни секции с пълно попълване на всяка от тях | |||
97. Заваряване каскада D. Kackadenschweissung Д. Cascade welding F. Soudage en cascade |
Заваряване, при която всеки следващ участък на многослойни шевове отменя предишния парцел или част от него | |||
98. Преминаване при заваряване Пасаж D. Schweissgang Д. Pass; Run F. Passe |
Еднократно движение в една посока на източника на топлина при заваряване и (или) наплавке | |||
99. Заваряване на преминаване D. Einrichtungschweissen Д. One direction welding F. Soudage dans un sens |
Заваряване, при която посоката на заваряване неизменно | |||
100. Заваряване на случаен принцип |
Заваряване, при която заваръчен шев се извършва парцели, разположени в различни места по дължината си | |||
101. Заваряване отгоре надолу |
Заваряване стопяване в изправено положение, при което заваръчен вана се движи отгоре надолу | |||
102. Заваряване отдолу нагоре |
Заваряване стопяване в изправено положение, при което заваръчен вана се движи отдолу нагоре | |||
103. Заваряване на спускането |
Заваряване стопяване в наклонено положение, при което заваръчен вана перемешается отгоре надолу | |||
104. Заваряване на изкачване |
Заваряване стопяване в наклонено положение, при което заваръчен вана се движи отдолу нагоре F. Енерги |
Енергия изразходват енергия на единица дължина на заваръчния шев при заваряване стопяване | ||
ОБОРУДВАНЕ И МАТЕРИАЛИ | ||||
140. Заваряване пост |
Специално оборудвано работно място за заваряване | |||
141. Заваръчен инсталация |
Инсталация, състояща се от източник на захранване, заваряване или машини за заваряване и механизми на относителното преместване на заваръчната апаратура и изделия | |||
142. Машина за заваряване |
Апарат за автоматично заваряване | |||
143. Полуавтоматични за електродъгово заваряване |
Машина за механизирано заваряване, която включва горелката и механизъм за подаване на тел с ръчно преместване на горелката | |||
144. Заваръчен корона |
Устройство, изпълняващо подаване на заваръчна тел и поддържането на определен режим на заваряване. Забележка. Заваръчен корона може да бъде част от машина за заваряване | |||
145. Говорител заваръчната глава |
Част от заваръчната глава, предназначена за насочване на заваръчната тел в зоната на заваряване и доставка до нея електрически ток | |||
146. Трактор за електродъгово заваряване |
Портативен апарат за електродъгово заваряване с самоходна каруца, която се движи по протежение на свариваемых ръбове по повърхността на продукта или переносному път | |||
147. Записващо устройство за електродъгово заваряване |
Устройство за електродъгово заваряване в рамките на защитен газ или самозащитной тел, предлагайки решение на комисията от електрически ток до электроду и газ в зоната на дъгата | |||
148. Дюзата на горелката за електродъгово заваряване |
Дюза за доставка и посоката на газ с цел защита на заваръчната вана и електрода от излагане на въздух | |||
149. Электрододержатель за електродъгово заваряване |
Приспособлението за закрепване на електрода и доставка до него на ток | |||
150. Заваряване на пресата D. Schweissgleichrichter Д. Welding rectifier F. Redresseur de soudage |
- | |||
151. Генератор за заваряване |
- | |||
152. Заваряване агрегат |
Агрегат, състоящ се от заваръчен генератор и на задвижващия двигател | |||
153. Заваряване конвертор D. Schweissumformer Д. Welding converter F. Convertisseur de soudage |
Заваряване агрегат, в който приводным на двигателя е електрически двигател | |||
154. Горелка за газово заваряване |
Устройство за газово заваряване с регулируем смесване на газове и създаването на посоката на заваряване на пламъка | |||
155. Инжекторная записващо устройство |
Горелка за газово заваряване с вграден инжектиране за подсоса гориво газ струя кислород | |||
156. Безынжекторная записващо устройство |
Горелка за газово заваряване, в която потокът на горими газове и кислород в миксер се извършва под очите | |||
157. Окислително заваръчно пламък Окислително пламък D. Oxydierende Flamme Д. Oxidizind flame R. Flamme oxydante |
Заваръчно пламък, в средната зона, която има излишък на кислород | |||
158. Науглероживающее заваръчно пламък Науглероживающее пламък D. Aufkohlende Flamme Д. Carburizing flame F. Flamme carburante |
Заваръчно пламък, в средната зона, която има свободен въглерод | |||
159. Ацетиленовый генератор |
Апарат за получаване на ацетилен чрез разлагане на калциев карбид вода | |||
160. Электролизно-воден генератор |
Апарат за получаване на водородно-кислородна смес электролитическим разлагане на водата |
161. Газ-заместител D. Ersatzgas E. Changing gas F. Gaz de remplacement |
Горими газове, използвани при газова заваряване и отопление вместо на ацетилен |
162. Механично оборудване за заваряване |
Оборудване, предназначено за инсталиране свариваемых части в удобно за заваряване на пространственото положение, движенията им при заваряване, както и за настаняване и преместване на заваръчна техника и заваръчни при извършване на заваръчни операции |
163. Заваряване вращатель D. Drehvorrichtung E. Manipulator F. Positionneur; Manipulateur de soudage |
Устройство за въртене на изделия при заваряване на кръгови шевове и наплавке повърхности на въртене |
164. Универсална заваръчна вращатель D. Dreh — und Schwenkvorrichtung E. Versatile welding rotator F. Manipulateur universet de soudage |
Заваряване вращатель за въртене на свариваемых изделия с различни ъгли на наклона на оста на въртене на |
165. Сачмен заваряване вращатель |
Заваряване вращатель, в който въртене свариваемых изделия се осигурява от приводными ролки |
166. Заваряване tilter Tilter D. Kantapparat; Kanter E. Welding tilter F. Culbuteur de soudage |
Устройство за инсталиране на свариваемых части в удобно за заваряване положение |
167. Заваряване кука Кука D. Spannvorrichtung E. Jig; Fixture F. Dispositif de fixation; Monture |
Тела за монтаж и закрепване един спрямо друг свариваемых части в определена позиция |
168. Флюсовый апарат |
Апарат за подаване или подаване и прибиране на заваръчен флюс |
169. Подплата D. Feste Badsicherung E. Backing bar; Fixed molten pool support F. Latte; Support |
Детайл или устройство, монтирани при заваряване стопяване под ръба на свариваемых части |
170. Флюсовая възглавница D. Pulverkissen E. Flux backing; Flux cushion F. Support de flux |
Лигавицата във формата на движими вещи, се ограничава разтопен метал, баня с помощта на флюс |
171. Флюсо-медна облицовка D. Kupfer-Schweisspulver-Unterlage E. Combined мед-flux backing F. Latte en cuivre en flux |
Подплата от медна плоча, покрита с тънък слой от флюс, осигуряващи формирането на шева, задържане расплавляемого метал и отвеждане на топлината |
172. Заваръчен тел |
Тел за използване като плавящегося електрода или присадочного метал при заваряване стопяване |
173. Электродная тел |
Заваръчен тел за използване като плавящегося на електрода |
174. Присадочная тел D. Zusatzdraht; Schweisszusatzdraht E. Filler wire F. Fil d ' apport (de soudure) |
Заваръчен тел, която се използва като присадочный метал и не е електрод |
175. Самозащитная тел |
Электродная тел, съдържаща вещества, които предпазват разтопен метал от вредното въздействие на въздуха при заваряване |
176. Прахово тел |
Заваръчен тел, състояща се от метална черупка, запълнена от порошкообразными вещества |
199. Спрей за метал D. Spritzer; Metallspritzer Д. Spatters F. Eclaboussures |
Дефект във формата на втвърдени капки върху повърхността на заваръчния връзка |
200. Повърхностно окисляването на заваръчния връзка Повърхностно окисляването на D. Oberflache oxydation Д. Surface oxidation F. Oxydation superficielle |
Дефект във формата на скала или филм окиси на повърхността на заваръчния връзка |
201. Подрез зона срастването Подрез D. Einbrandkerbe Д. Undercut F. Morsure; Caniveau |
Дефект във формата на задълбочаване на линия срастването заварка с основния метал |
202. Прилив на сварном съединение |
Дефект във формата на натекания на метала на шева на повърхността на основни метали или по-рано постижение валяк без срастването с него |
203. Изместване на твърдо ръбове |
Неправилно положение на твърдо ръбове един спрямо друг |
Поносите, Изъм. № 1, 2).
АЗБУЧЕН УКАЗАТЕЛ НА РУСКИ ТЕРМИНИ
Машина |
142 | |
Машина за заваряване |
142 | |
Агрегат заваряване |
152 | |
Апарат флюсовый |
168 | |
Спрей за метал |
199 | |
Валяк |
79 | |
Вана заваряване |
117 | |
Включването на газ |
194 | |
Включването на заваръчния шев шлаковое |
198 | |
Включването на шлаковое |
198 | |
Вогнутость на корена на шева |
192 | |
Вогнутость шев |
83 | |
Вогнутость ъглов шев |
83 | |
Вращатель сачмен |
165 | |
Вращатель заваряване |
163 | |
Вращатель заваряване сачмен |
165 | |
Вращатель заваряване универсален |
164 | |
Дъно шев |
82 | |
Разширение на заваръчния шев |
82 | |
Изправяне на заваряване |
150 | |
Височина на ъглов шев оценка |
85 | |
Височина шев оценка |
85 | |
Газ-заместител |
161 | |
Генератор ацетиленовый |
159 | |
Генератор за заваряване |
151 | |
Генератор электролизно-воден |
160 | |
Дълбочина проплавления |
116 | |
Корона заваряване |
144 | |
Записващо устройство |
154 | |
Горелка безынжекторная |
156 | |
Горелка с високо налягане |
156 | |
Горелка за газово заваряване |
154 | |
Записващо устройство за електродъгово заваряване |
147 | |
Горелка инжекторная |
155 | |
Записващо устройство за ниско налягане |
155 | |
Грат |
132 | |
Грат при заваряване |
132 | |
Дължина свариваемых части setup |
134 | |
Дължина setup |
134 | |
Дъга косвени действия |
127 | |
Дъга с пряко действие |
126 | |
Кратка дъга |
125 | |
Дутье магнитно |
130 | |
Клирънсът |
114а | |
Зона преход |
124 | |
Зона срастването |
123 | |
Зона срастването при заваряване |
123 | |
Зона на термично влияние |
124 | |
Заваряване вибродуговая |
25 | |
Заваряване в контролирана атмосфера |
56 | |
Заваряване на случаен принцип |
100 | |
Заваряване в твърдо състояние |
48 | |
Заваряване в твърда фаза |
48 | |
Заваряване в углекислом газ |
13 | |
Заваряване в углекислом газ електродъгово |
13 | |
Заваряване высокочастотная |
44 | |
Заваряване с газ |
32 | |
Заваряване газопрессовая |
52 | |
Заваряване газоэлектрическая |
11 | |
Заваряване на гравитационна |
27 | |
Заваряване налягане |
48 | |
Заваряване двухдуговая |
19 | |
Заваряване двухэлектродная |
21 | |
Заваряване диффузионная |
53 | |
Електродъгово заваряване |
7 | |
Електродъгово заваряване автоматична |
18 | |
Електродъгово заваряване механизирано |
17 | |
Електродъгово заваряване подводница |
14 | |
Електродъгово заваряване полуавтоматична |
17 | |
Електродъгово заваряване ръчно |
16 | |
Електродъгово заваряване хлътва |
24 | |
Заваряване на пулса-електродъгово |
15 | |
Заваряване каскада |
97 | |
Заваряване информация за контакт |
36 | |
Заваряване за контакт стыковая |
37 | |
Заваряване точков контакт |
40 | |
Заваряване заваръчен шев за контакт |
Слой на заваръчния шев |
80 |
Изместване на ръбове |
203 | |
Изместване на твърдо ръбове |
203 | |
Връзка странично |
62 | |
Връзката от край до край |
61 | |
Връзка нахлесточное |
60 | |
Връзка сварное |
57 | |
Връзка стыковое |
58 | |
Връзка тавровое |
61 | |
Връзка торцовое |
62 | |
Съединение на ъгловото |
59 | |
Дюза |
148 | |
Дюзата на горелката за електродъгово заваряване |
148 | |
Стека |
202 | |
Дебелина на ъглов шев |
84 | |
Точка на заварени |
69 | |
Трактор за електродъгово заваряване |
146 | |
Крек |
186 | |
Пукнатината в двигателя |
188 | |
Надлъжна пукнатина |
187 | |
От широка пукнатина |
189 | |
Крек заваръчния връзка |
186 | |
Крек заваръчния съединение в двигателя |
188 | |
Крек заваръчния връзка надлъжен |
187 | |
Крек заваръчния широка връзка |
189 | |
Угар |
133 | |
Угар при заваряване |
133 | |
Ъгъл на рязане |
114 | |
Ъгъла на рязане на кантове |
114 | |
Сто петдесет и осем | ||
Auftragskoeffizient |
137 | |
Auftragsschweissen |
6 | |
Auftragsschweissen mit Druck |
35 | |
102 | ||
Automatisches Lichtbogenschweissen |
18 | |
Automatisches Schweissen |
4 | |
Azetylenentwickler |
159 | |
Azetylenerzeuger |
159 | |
Baustellenschweissnaht |
78 | |
Bergabschweissen |
103 | |
Bergaufschweissen |
104 | |
Buckelschweissen |
41 | |
CO |
13 | |
CO |
13 | |
Diffusionsschweissen |
2 | |
Direktor Lichtbogen |
126 | |
Doppellichtbogenschweissen |
19 | |
Dreh — und Schwenkvorrichtung |
164 | |
Drehvorrichtung |
163 | |
Druckschweissen |
48 | |
Durchlaufende Naht |
71 | |
148 | ||
Eckstoss |
59 | |
Eckverbindung |
59 | |
E-Handschweissen |
16 | |
«Околна среда» -Schweissen |
26 | |
Einbrand |
122 | |
Einbrandfehler |
196 | |
Einbrandkerbe |
Осемдесет и шест | |
Nahtschweissen |
42 | |
82 | ||
Nahtvorbereitung |
110 | |
Nahtwurzel |
81 | |
Nichtabschmelzende Elektrode |
177 | |
|
127 | |
Niederdruckschweissbrenner |
155 | |
Normale Polung |
128 | |
Oberflache oxydation |
200 | |
114 | ||
|
157 | |
Pilgerschrittschweissen |
95 | |
Plasmaschweissen |
28 | |
Pluspolung |
129 | |
Porengang |
193 | |
Porenzeile |
195 | |
Pressschweissen |
48 | |
Pressstumpfschweissen |
39 | |
Pulver |
182 | |
Pulver |
183 | |
Pulverdraht |
176 | |
Pulverkissen |
170 | |
Pulverzufuhr — und-absaugvorrichtung |
168 | |
Punktschweissen |
40 | |
Punktschweissung |
68 | |
Querriss |
188 | |
Rechnerische Nahtdicke |
85 | |
Reibschweissen |
47 | |
Fillet weld concavity |
83 | |
Fillet weld leg |
86 | |
Fillet weld throat thickness |
84 | |
Firecracker welding |
26 | |
Fixed molten pool support |
169 | |
Fixture |
167 | |
Flange joint |
62 | |
Flash |
132 | |
Flash butt welding |
38 | |
Flux apparatus |
168 | |
Flux backing |
170 | |
Flux cored electrode (wire) |
176 | |
Flux cushion |
170 | |
Forse welding |
50 | |
Friction welding |
47 | |
Разтопен flux |
184 | |
Fusion coefficient |
136 | |
Fusion welding |
5 | |
Fusion zone |
123 | |
Gap |
114a | |
Gas pore |
194 | |
Gas-shielded arc welding |
11 | |
Gas факел |
154 | |
Gas welding |
32 | |
Gravity welding |
27 | |
Groove angle |
114 | |
Hammer welding |
50 | |
Hand arc welding |
16 | |
Hand welding |
2 | |
Hard interlayer |
91 | |
Heat affected zone |
124 | |
Heat input |
139 | |
High frequency welding |
44 | |
Initial extension |
134 | |
Injector blowpipe |
155 | |
Injector факел |
155 | |
Intermittent weld |
72 | |
Прекъсва weld |
72 | |
Jig |
167 | |
Lack of fusion |
196 | |
Lap joint |
60 | |
Laser beam welding |
31 | |
Laser welding |
31 | |
Layer |
80 | |
Linear porosity |
195 | |
Local strengthening |
93 | |
Longitudinal crack |
197 | |
Low-pressure факел (blowpipe) |
155 | |
Magnetic arc blow |
130 | |
Magnetic-pulse welding |
46 | |
MAG-welding |
8 | |
Manipulator |
63 | |
Manual arc welding |
16 | |
Manual welding |
2 | |
Machinery for welding |
162 | |
Mechanical heterogeneity |
89 | |
Mechanized arc welding |
17 | |
Mechanized welding |
3 | |
Metal deposit factor |
137 | |
Micro-crack |
190 | |
MIG-welding |
8 | |
Multi-arc welding |
20 | |
Multi-welding electrode |
22 | |
Multi-pass weld |
75 | |
Multi-run weld |
75 | |
Non-consumable electrode |
177 | |
Сто и пет | ||
Welding with electrode inclined under obtuse angle |
106 | |
Welding without backing |
107 | |
Welding with pressure |
34 | |
Weld metal |
121 | |
Заварка на nugget |
70 | |
Weld point |
69 | |
Weld reinforcement |
82 | |
Weld root |
81 | |
Weld root gas shielding |
109 | |
Weld shape factor |
87 | |
Weld spot |
69 | |
Weld width |
88 | |
Червей-hole |
193 |
Поносите, Изъм. № 1).
АЗБУЧЕН УКАЗАТЕЛ НА ТЕРМИНИТЕ НА ФРЕНСКИ ЕЗИК
Angle d ' ouverture |
114 |
Angle du chanfrein (de chanfreinage) |
113 |
Arc |
125 |
Arc |
125 |
Arc non |
127 |
Arc |
126 |
Assemblage |
60 |
Assemblage en bout |
58 |
Assemblage en T |
61 |
Assemblage |
57, 64 |
Bain de fusion |
117 |
Bain de soudage |
117 |
Bavure |
132 |
Buse |
145 |
Buse de chalumeau (de torche) |
148 |
Caniveau |
201 |
|
195 |
Chalumeau |
155 |
Chalumeau |
154 |
Chalumeau |
156 |
Chalumeau |
155 |
Chalumeau (torche) de soudage |
147 |
Chalumeau sans injecteur |
156 |
Chanfrein |
111 |
Chanfreinage |
110 |
Coefficient de |
137 |
Coefficient de fusion |
136 |
Coefficient de perte en |
138 |
|
192 |
|
83 |
Construction |
63 |
Convertisseur de soudage |
153 |
Cordon |
79 |
Cordon |
76 |
Cordon support |
76 |
|
86 |
Couche |
80 |
Couche |
90 |
Couche |
91 |
118 | |
Culbuteur de soudage |
166 |
202 | |
|
203 |
6 | |
Direction de la soudure |
94 |
Dispositif d' |
168 |
Dispositif de fixation |
167 |
Eclaboussures |
199 |
Ecartment des bords |
114a |
Electrode consumable |
178 |
Electrode |
179 |
Electrode не consumable |
177 |
Енерги |
139 |
Enrobage de |
180 |
Flux fondu en poudre |
184 |
Flux pour le soudage |
183 |
Fusion |
122 |
Gaz de remplacement |
161 |
159 | |
|
160 |
|
151 |
Groupe |
152 |
89 | |
Inclusion du laitier |
198 |
Joint |
62 |
Joint |
60 |
Joint d ' angle |
59 |
Joint des plaques |
62 |
Joint en bout |
58 |
Joint en T |
61 |
Joint |
57 |
Largeur de la soudure |
88 |
Latte |
169 |
Latte en cuivre et en flux |
171 |
Lentille de soudure |
70 |
Longueur bors-mors |
134 |
Machine |
141 |
Machine automatique сс de soudage |
142 |
Machine semi-automatique сс de soudage |
143 |
Manipulateur |
165 |
Manipulateur de soudage |
163 |
Manipulateur iniversel de soudage |
164 |
Manque de |
196 |
112 | |
|
119 |
|
115 |
|
121 |
120 | |
132 | |
Microfissure |
190 |
Monture |
167 |
Morsure |
201 |
Noyau de soudure |
70 |
Oxydation superficielle |
200 |
Passe |
98 |
Perte de soudure |
133 |
Point de soudure |
69 |
Point |
69 |
|
129 |
|
128 |
|
194 |
Porte- |
149 |
Positionneur |
163 |
Poste de soudage |
140 |
|
110 |
|
12 |
Profondeur de |
116 |
Защита par gaz de la racine de soudure |
109 |
Racine de la soudure |
81 |
Raffermissement locale |
93 |
Rechargement |
6 |
Rechargement avec pression |
35 |
Redresseur de soudage |
150 |
131 | |
Retassure |
191 |
180 | |
Sens de la soudure |
94 |
135 | |
Soudage |
1 |
Soudage |
20 |
Soudage |
15 |
Soudage |
19 |
Soudage |
21 |
Soudage |
19 |
Soudage |
55 |
Soudage |
44 |
Soudage |
32 |
Soudage |
50 |
Soudage |
42 |
Soudage |
43 |
Soudage |
7 |
Soudage |
8 |
Soudage |
9 |
Soudage |
25 |
Soudage |
16 |
Soudage |
12 |
Soudage |
10 |
Soudage |
14 |
Soudage |
11 |
Soudage |
12 |
Soudage aluminothermique |
33 |
Soudage |
95 |
Soudage асцендент |
102 |
Soudage au galet |
42 |
Soudage au gatel par |
43 |
Soudage au laser |
31 |
Soudage au plasma |
28 |
Soudage au plasma d 'arc ( |
28 |
Soudage |
32 |
Soudage |
52 |
Soudage automatique сс |
4 |
Soudage automatique сс |
18 |
Soudage aux galets |
51 |
Soudage avec addition de flux |
23 |
Soudage avec |
26 |
Soudage avec |
106 |
Soudage avec |
105 |
Soudage avec |
22 |
Soudage avec pression |
34 |
Soudage CO |
13 |
Soudage dans un sens |
99 |
Soudage descendant |
101 |
Soudage descendant (en position |
103 |
Soudage des joints fixes |
108 |
Soudage |
29 |
Soudage en |
56 |
Soudage en bout par |
37, 39 |
Soudage en cascade |
97 |
Soudage |
100 |
Soudage MAG |
8 |
Soudage manuel |
2 |
Soudage |
3 |
Soudage |
17 |
Soudage МИГ |
8 |
Soudage montant |
102 |
Soudage montant (en position |
104 |
Soudage orbital |
108 |
Soudage par blocs successifs |
96 |
Soudage par bombardement |
30 |
Soudage par bossages |
41 |
Soudage par diffusion |
53 |
Soudage par |
38 |
Soudage par faisceau |
30 |
Soudage par faisceau laser |
31 |
Soudage par forgeage |
50 |
Soudage par friction |
47 |
Soudage par fusion |
5 |
Soudage par gradin inverse |
96 |
Soudage par |
27 |
Soudage par explosion |
45 |
Soudage par impulsions |
15 |
Soudage par points |
40 |
Soudage par points |
24 |
Soudage par pression |
48 |
Soudage par pression au four |
49 |
Soudage par pulsations |
46 |
Soudage par |
36 |
Soudage par resistance |
42 |
Soudage par ultrasons |
54 |
Soudage sans support |
107 |
Soudage souse laitier |
29 |
Soudage TIG |
9 |
Soudure |
57, 65 |
Soudure |
75 |
Soudure |
75 |
Soudure bout |
66 |
Soudure |
197 |
Soudure continue |
71 |
Soudure d ' angle |
67 |
Soudure de монтаж |
78 |
Soudure de pointage |
77 |
Soudure discontinue |
72 |
Soudure discontinue |
74 |
Soudure discontinue |
73 |
Soudure en bout |
66 |
Soudure en corniche |
59 |
Soudure en plusieurs passes |
75 |
Soudure intermittente |
72 |
Soudure par points |
68 |
Soufflage |
130 |
Soufflure vermiculaire |
193 |
Support |
169 |
Support de flux |
170 |
|
82 |
Талон |
112 |
|
144 |
Tracteur de soudage |
146 |
Zone affaiblie |
92 |
Zone de liaison |
123 |
Zone |
124 |
Zone thermiquement |
124 |
Поносите, Изъм. № 1)
Текст на документа сверен по:
официалното издание
М: ИПК Издателство стандарти, 1997